contributors
all articles
Are peace, freedom and democracy therefore mutually conducive or conflictual objectives?
A paz, a liberdade e a democracia são, pois, objetivos reciprocamente propiciadores ou conflituais?
É provável que tenha chegado a altura em que todos aqueles sinceramente preocupados com a soberania dos seus países debatam, mesmo muito a sério, o que deve ser feito para salvar o que pode e deve ser salvo
It is arguably time to have everybody sincerely concerned with the sovereignty of their countries.
Dialogue is always better – except for the cluster of the murderous psychos – than mutual assured destruction.
Em Portugal, como na maior parte dos países do Ocidente Coletivo, os mais recentes desenvolvimentos diplomáticos a respeito do conflito ucraniano deixaram apoplético um setor muitíssimo importante da opinião pública, de facto aquele segmento que tem tido mais protagonismo quer nos círculos políticos decisores, quer ao nível dos media. Entre nós há, claro, toda uma enorme coorte de Christoph “Cry Baby” Heusgen em potência.
The U.S. is unquestionably a very effective destroyer of states that it considers enemies: Immanuel Kant; but definitely Genghis Khan.
Os EUA são inquestionavelmente destruidores muito eficazes de estados que consideram inimigos: Immanuel Kant; mas definitivamente Gengis Khan.
Quali problemi può affrontare il sistema monetario “ipotetico” dei BRICS?
The central question is this: in the case of systematic imbalances, should the deficit countries, or rather the surplus countries, make the necessary adjustments to achieve the equilibrium?
